• Somewhere in the castle Macbeth sits alone, contemplating the murder of King Duncan. And it gets a little complicated. See, if it were simply a matter of killing the king and then moving on without consequences, it wouldn't be a big issue.
  • The problem is what happens afterward —the whole, being damned to hell thing. It's even worse, because murdering Duncan in Macbeth's own home would be a serious violation of hospitality. He's supposed to protect the king, not murder him. Plus, Duncan is a pretty good king (if not a bit "meek") and heaven is bound to frown upon murdering such a decent fellow.
  • In then end, Macbeth decides that it's probably not a good idea to commit murder. He has no justifiable cause to kill the king and he admits that he's merely ambitious.
  • And then Lady Macbeth enters.She gives him a good tongue-lashing, questions his manhood, and lays out the plan to get Duncan's guards drunk and frame them for the murder.
  • If Macbeth can't keep his vow, she says, then he isn't a man.
  • Macbeth is a little turned on by this show of strength, and he finally resolves to go through with the murder.
MACBETH

Se tutto finisse, una volta fatto, sarebbe
bene farlo subito. Se l’assassinio potesse
intramagliare le conseguenze, e avere
successo con la sua fine –
che questo solo colpo fosse tutto
e la fine di tutto! – qui, soltanto
qui, su questa sponda e secca del tempo,
salteremmo l’eterno. Ma in questi casi
è qui che si è dannati – e non facciamo
che insegnar sangue, e il sangue appreso torna
a impestare l’artefice.
Questa giustizia equanime spinge le nostre labbra
a cercare i veleni che abbiamo sciolti nel calice.
Egli è qui tutelato due volte: primo,
perché gli sono parente e suddito,
due forti motivi contrari all’atto; poi
sono il suo ospite, e all’assassino dovrei
sbarrare la porta in faccia, e non
trarre il coltello io stesso. Inoltre,
questo Duncan è stato un re talmente
mite, così immacolato nel suo alto
ufficio, che le sue virtù arringheranno
come angeli dalle voci di tromba, contro
la dannazione profonda del suo omicidio;
e la Pietà come un neonato nudo
che cavalca l’uragano
o i cherubini del cielo che spronano
i corsieri invisibili dell’aria
dentro gli occhi di tutti avventeranno
il fatto atroce e le lacrime
affogheranno il vento.
Io non ho altro sprone da cacciare
nei fianchi al mio proposito
se non l’ambizione che volteggiando
eccede nel balzo e cade
dall’altra parte.


Commenti

Post popolari in questo blog

AURORA BOREALIS.

GLOBALIZATION.